Chinese Literature and the writer in the 21st Century
Danish Cultural Institute in cooperation with the Chinese Writers Association, Asian Dynamics Initiative and ThinkChina, University of Copenhagen is pleased to invite you to an event with four of contemporary China’s most renowned writers.
The four Chinese writers will share their views on modernity in contemporary China’s literature as well as their thoughts on and experiences with being a writer.
This event is a rare opportunity to get a first-hand account of the works of four acknowledged writers of contemporary China – don’t miss out!
There will be an interpreter present to translate to and from Chinese.
About the authors
Ge Fei 格非
Ge Fei is considered one of the first and most influential avant-garde writers of China. His most prominent works include the Jiangnan Trilogy, for which he was awarded the Mao Dun Literary Award, one of the most prestigious literary awards of China, and the novella The Invisibility Cloak, for which he was awarded the Lu Xun Literary Prize and Lao She Literary Award. His works has been translated into more than ten languages.
Bi Feiyu 毕飞
Bi Feiyu started writing novels in the 1980s, and his oeuvre already includes several short stories, novellas, and novels. The novels The Moon Opera and Three Sisters is considered to be amongst his most representative work.
He has won several Chinese and international book awards, including the Mao Dun Literary Prize and the Le Monde Prize in Literature, and his works have been translated into more than twenty languages and distributed all over the world. Film adaptions of his works have won awards at international film festivals.
Yang Hongying 杨红樱
Yang Hongbing is one of present-day China’s most influential writers of children’s literature, and has written more than 80 fairy tales, children’s novels and essays in the course of her more than 30 year long career. Her popularity in China has given her the nickname “China’s J.K. Rowling”.
Her work has sold hundreds of millions of copies worldwide and has been translated into several languages. She was nominated for the Hans Christian Andersen Award in 2014, recognizing her lasting contribution to children’s literature.
Dong Xi 东西
Dong Xi has published several novels, some of which have been translated into English, such as Help, Our Father and Life Without Language, for which he was awarded the First Lu Xun Literary Prize in 1998. Several pieces of his work has been adapted to movies and TV plays.
In his literary works, Dong Xi’s interest lies with the ordinary and unimpressive people, who uses dark humor as a resistance to greater powers and dry humor as a means of relieving themselves of the pressure of everyday life.